宁波-中梁潮悦南塘样板房
我们对家的想象,不只是选择一种生活方式。 在弦歌不绝的文脉传奇与更古不变的璀璨中体味岁月静好的柔美和日新月异的繁荣。
- 项目名称:宁波-中梁潮悦南塘样板房
- 项目地点:浙江省 宁波市 海曙区鄞奉路西(潮悦...
- 开发商:中梁控股集团有限公司
- 设计参考价:¥3000/㎡
- 销售参考价:¥34000/㎡
- 项目类型:住宅
- 形态:示范区
- 市场定位:刚改系
- 建成时间:2020年
- 风格:现代
- 主力户型:高层 平层 120-144㎡ 3室 2厅 2卫
- 设计面积:139㎡
- 容积率:2.9
- 发布日期:2020-10-29
- 最近更新:2020-12-01 09:29
我们对家的想象,不只是选择一种生活方式。
Our imagination of home is not just about choosing a way of life.
宁波有着岁月静好的柔美,也有着日新月异的繁荣,有着海纳百川的清欢,也有着涓涓细流的精致。
Ningbo has years of tranquility and softness, and it also has prosperity with each passing day. It is full of joy and joy, and it has a trickle of exquisiteness.
以古典和现代的碰撞激发新的感观,不断糅合、重组,抛开一切形式和标签表象,筑起拙朴形制而别具内涵的东方人文空间。
The collision of classic and modern inspires new senses, constantly blends and reorganizes, abandoning all forms and label representations, and builds a simple and connotative oriental humanistic space.
人文是空间的灵魂,让家的每一处都经得起细细推敲,这个空间里的灵魂就是内涵与品质的东方人文精神,稳重且淡然。
Humanity is the soul of space, so that every part of the home can withstand careful scrutiny. The soul in this space is the oriental humanistic spirit of connotation and quality, which is stable and indifferent.
- 光的流动 -
FLOW OF LIGHT
从墙面的质材铺叙开始,光与影恣意游走在材质表面,折射出流动的光带,建构成变化万千的设计面貌,传达出满足需求之上的品味。
Starting from the paving of the quality materials on the wall, light and shadow wander freely on the surface of the material, reflecting the flowing band of light, building the ever-changing appearance of the design, and conveying the taste of meeting needs.
- 线条的秩序 -
ORDER OF LINES
形体之间的协调是使空间达到统一的最简要方法,秩序与意义的深刻内涵由质与形的单纯化中悄然流露。外观纯净,内部则极为丰富、精细,表达空间的力量与决断性,彰显出整体空间理性与秩序的美感。
The coordination between the forms is the simplest way to unify the space. The profound connotations of order and meaning are quietly revealed in the simplification of quality and form. The exterior is pure, while the interior is extremely rich and delicate, expressing the power and determination of the space, highlighting the beauty of the overall spatial rationality and order.
- 材质的内涵 -
THE CONNOTATION
OF MATERIAL
任何一个不经意的细节都是透过独立思考和独到审美得出的结论。没得空间是透过人自然产生的一个过程,而不是刻意在空间里加诸繁杂的东西,那些刻意加诸的东西最后只会变成累赘。
Any inadvertent detail is a conclusion drawn through independent thinking and unique aesthetics. No space is a process that occurs naturally through humans, rather than deliberately adding complicated things to space. Those deliberately added things will only become a burden in the end.
- 色彩的品格 -
COLOR CHARACTER
中国红,经过世代承启、沉淀、深化和扬弃,传统精髓逐渐演变为中国文化的底色。高度概括着生生不息的历史。礼序、明礼、喧闹,和谐中搭载东方风格。
Chinese red, through generations of inheritance, precipitation, deepening and sublation, the traditional essence has gradually evolved into the background color of Chinese culture. Highly summarizes the endless history. Etiquette, ceremonial rituals, noisy, harmonious with oriental style.
住宅是可以慰藉灵魂的精神场所。自然不刻意的细节成就空间的舒适性,构建组合为归家的情怀与闲适时光。静默间,一个游弋于烟火人间之上的诗意栖居。
The house is a spiritual place that can comfort the soul. Natural and unintentional details make the space comfortable, constructing a combination of homecoming feelings and leisure time. In silence, a poetic dwelling cruising above the world of fireworks.
人居空间是解决实际问题的。传统东方人文情怀与当代生活美学相结合,操纵着光影与虚实,出落出诗意的东方意境,真正成为现代生活的一部分。
Human settlement space is to solve practical problems. The combination of traditional oriental humanistic feelings and contemporary life aesthetics, manipulating light and shadow, virtual reality, emerges from a poetic oriental artistic conception, and truly becomes a part of modern life.
工程资料(含设计、工程、材料)