金盘网首页
移动端
  • 金盘网APP
  • 金盘网公众号
  • 金盘网小程序

开发商首页 项目展示开发团队 招投标 合作伙伴开发商介绍 店铺动态

首页>中建壹品>成功案例> 德阳中建旌城之星
关注关注:0 浏览:37分享分享到

德阳中建旌城之星

融合艺术与自然,打造兼具生活美学与松弛感的品质空间,营造“山水相融、人文共生”的现代艺术栖居环境以“古蜀光明之眼”为源,形成“光明之泉”水系,林间流淌、花间穿行,构建花园式商业界面。通过水景与植物的自然松弛感,促进人际交互,打造兼具昭示性与休闲性...

服务范围:地产开发-住宅

销售参考价: 7300 元/平方米
第20届金盘奖
西南、西北地区预售楼盘
入围项目
浏览人数:
37

中建壹品

描述 服务

4.8 4.8

好房指数:待认证

成功案例

  • 项目名称:德阳中建旌城之星
  • 项目地点:四川省 德阳市 旌阳区太行山与钱塘江...
  • 开发商:中建三局城市投资运营有限公司
  • 销售参考价:¥7300/㎡
  • 项目类型:住宅
  • 形态:示范区
  • 市场定位:刚改系
  • 建成时间:2025年
  • 风格:现代
  • 主力户型:高层 平层 120-144㎡ 4室 2厅 2卫
  • 占地面积:91333㎡
  • 建筑面积: 102296㎡
  • 容积率:2.2
  • 绿化率:35%
  • 发布日期:2025-08-06
  • 最近更新:2025-08-06 17:25


融合艺术与自然,

打造兼具生活美学与松弛感的品质空间,

营造“山水相融、人文共生”的现代艺术栖居环境

We craft a refined space where living aesthetics meet serene relaxation, creating a modern artistic sanctuary where "mountains and waters converge, and humanity coexists with nature."




 德阳中建旌城之星


△ 总图



以“引水入山”为脉络,

划分 水沐九境 与 山屿九境,

通过自然与人文的对应关系,

实现“超脱尘世、精工细琢”的品质追求。

Guided by "Channeling Water into Mountains," the landscape unfolds in "Nine Waterscapes" and "Nine Mountain Isles," marrying nature and culture to achieve a meticulously crafted retreat from the mundane.


                                                                                                                      已关注                                                                            关注                                                               重播                                                                                                                                                            观看更多


    0/0

    00:00/00:32进度条,百分之0播放00:00/00:3200:32全屏


    倍速播放中 0.5倍 0.75倍 1.0倍 1.5倍 2.0倍 超清 流畅

    继续观看

    山水赋格:德阳中建旌城之星 | 迈丘设计

    转载,山水赋格:德阳中建旌城之星 | 迈丘设计看见景观已同步到看一看


            视频详情              


    以“古蜀光明之眼”为源,

    形成“光明之泉”水系,

    林间流淌、花间穿行,

    构建花园式商业界面。

    通过水景与植物的自然松弛感,

    促进人际交互,打造兼具昭示性与休闲性的迎客空间。 

    Inspired by the "Eyes of Ancient Shu," the "Luminous Spring" meanders through groves and blossoms, forming a garden-style commercial interface. Its fluidity and verdant textures foster interaction, blending hospitality with leisure.



    棱角分明的金色水景雕塑是凝固的瀑布,

    树木从它的几何裂隙中破出,

    根系与金属在不可见处完成一场和解。

    水流沿雕塑的折面滑落,

    在黑色花岗岩池中碎成光点,

    而树冠投下的阴影正温柔地覆盖这些易逝的星辰。

    The angular golden water sculpture is a frozen waterfall—trees burst from its geometric fissures, their roots reconciling with metal in unseen harmony. Water cascades down faceted planes, shattering into starlight on black granite, while canopies cast shadows over these ephemeral constellations. Here, rationality and wildness find balance. 



    阔叶植物是低音提琴手,

    肥厚的叶片在风中翻动深绿的谱页。

    蕨类蜷曲的新芽像竖琴拨弦时翘起的小指,

    而那些浅紫色小花,

    则是乐谱上偶然溅落的装饰音。

    棕榈状叶片以向上的琶音刺破构图,

    与波浪形金属栏杆的滑音形成对位。

    栏杆的曲线并非装饰,

    而是被凝固的风的形状。

    Green Narrative: Broad leaves play contrabass, their thick pages rustling in wind. Fern fronds curl like a harpist’s pinky, while lavender blooms dot the score as grace notes. Palm-like leaves pierce upward in arpeggios, counterpointing the glissando of undulating metal rails—their curves not ornament but wind’s frozen dance, now cooling against the warmth of leaves.



    高定雅奢门头搭配动态涌泉,

    以恢弘尺度彰显尊贵归家礼序。

     石墙的褶皱里藏着光的暗语,

    金属线条在阴影中划出未启封的疆界。

    树干是大地新长的血管,

    把地底的潮涌译成地面之上的喷泉。

    绿植在石阶旁摊开手掌,

    接住建筑投下的几何形阳光。

    Water’s Welcome: A bespoke porte-cochère with dynamic fountains heralds a grand homecoming ritual. Light whispers through folded stone walls; metal lines sketch unopened borders. Tree trunks rise as terrestrial veins, translating subterranean pulses into surface springs.  Foliage cups geometric sunlight, their veins quietly measuring the space between gold and flow.



    连廊庇护:

    风雨连廊衔接会客厅,

    提供归家第一重庇护;

    转折处设计花园秘境,

    实现空间转换。

    金属与石头的二重奏。

    Sheltered Walkway: A cloistered corridor links to the lounge, offering sanctuary upon return. At its turn, a secret garden unfolds—a spatial metamorphosis. Metal and stone perform a duet.



    天花板的灯带从细密的铝条间隙渗出,

    像被梳篦筛落的星屑,

    在深灰大理石地面投下细长的光痕。

    走廊在精确的几何中无限延伸——

    左侧石墙的厚重被悬浮的灯带托起,

    右侧绿植从金属格栅里探出叶尖,

    用生命的弧度破解直线的统治。

     Ceiling lights sieve through aluminum slats like combed stardust, casting slender gleams on slate. The hallway stretches geometrically infinite: one side, stone weight lifted by floating luminescence; the other, foliage breaching metal grids, their arcs defying straight lines.



     叠石生境:以“艮顶泉出”为理念,

    叠石成山,溪涧蜿蜒,

    结合小桥流水与丛林花境,

    描绘自然艺术栖居画卷。 

    Rock-Born Habitat: Stacked stones evoke "springs from mountain peaks," with winding streams, arched bridges, and floral thickets paintin0g a living scroll.



    绿是无数种绿——

    墨绿在松针上凝成塔影,

    翠绿沿灌木的齿边流淌,

    而苔藓的灰绿正把岩石翻译成潮湿的史诗。

    水系是大地解开的缎带,

    在鹅卵石规定的航道里,

    练习永无止境的弯曲。

    Green multiplies—pine needles hold pagoda shadows, emerald spills over shrub teeth, and moss transcribes rocks into damp epics. Waterways unwind like satin ribbons, practicing endless bends within pebble banks. 



    德阳中建旌城之星示范区以“水沐山屿”为蓝本,通过九重意境的渐进式营造,实现从“外象”到“内境”的升华,为业主提供一方兼具自然诗意与艺术格调的理想居所。


    这不是营造,而是一场小心翼翼的唤醒。唤醒石头里沉睡的山脉,唤醒混凝土中蛰伏的河流,唤醒现代人心中那份对栖居的诗意想象。当建筑学会与山水唱和,当空间开始与时光对谈,真正的居所便诞生了。


    Deyang CSCEC Star of Jingcheng takes "Waters Embrace Mountain Isles" as its muse, layering nine realms to elevate form into spirit—a dwelling where nature’s poetry meets artistic grace.

    This is not mere construction, but a tender awakening: rousing slumbering mountains in stone, coaxing hidden rivers from concrete, and rekindling the modern soul’s longing for poetic habitation. When architecture sings with landscapes, when space converses with time—true dwelling begins.







    看详细研发档案(最多300+P)>>
    提示
    X

    材料清单兑换需消耗 29金豆,确定兑换该项目材料清单?

    金豆数:如何获得金豆?

    提示
    X
    你已认领5个材料,不可再认领。
    开通旗舰店可不限认领数量,是否去开通旗舰店?
    材料清单
    X
    上一页 下一页
    选择材料
    X
    商家列表
    X

    关于金盘网 | 帮助中心 | 联系我们 | 网站合作 | 法律声明| 开店指南| 网站地图 | 诚招英才
    客户热线:020-38182178 客服邮箱:sunxb@kinpan.com
    粤ICP备2022080590号
    Copyright © 2008-现在 广州金盘网络科技有限公司,All Rights Reserved